Крис Авеллон не писал полный сценарий для Dying Light

Несколько дней назад, после того, как многие журналисты начали делиться предварительными обзорами второй части Dying Light, бывший сценарист проекта Крисс Авеллон решил прокомментировать ту часть обзоров, которая касалась сюжета. В особенности сценарист акцентировал внимание на обзоре «Игромании», который был переведен на английский язык. Не исключено, что Авеллон просто не так понял написанное журналистом Сергеем Цилюриком, слова которого мог исказить перевод.

По словам легендарного сценариста, он не был ответственен за написание полного сценария игры. Когда он еще находился на своей должности, то просто участвовать в разработке нескольких историй в духе Fallout: New Vegas. Но за проработку сюжетной кампании и второстепенных персонажей отвечала другая команда, которая не имела к Авеллону никакого отношения.

Примечательно, что под этими словами отписался и сам Сергей, заявивший, что в своей статье он имел в виду, что шедевральных сценариев в духе Авеллона, как раз-таки и не стоит ждать, потому что по итогу он так и не приложил свою руку к этому проекту, ведь после его увольнения разработчики вырезали все, над чем он работал.